Перевод "string instrument" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение string instrument (стрин инстремонт) :
stɹˈɪŋ ˈɪnstɹəmənt

стрин инстремонт транскрипция – 32 результата перевода

[[Insert song:
Hana (Flower of Sanshin)]] [Sanshin - Literally means "Three Strings", it is an traditional Okinawan string
[From that spot across the TV,] [where you used to live]
[Песня:
Саншин-но Хана или Цветок Саншин] [Саншин или Трехструнник - музыкальный инструмент Окинавы, три струны, похож на банджо.]
С мягкого дивана, перед телевизором, Где, обычно, я всегда живу
Скопировать
Uh, cello mostly.
But she was good with any string instrument.
Were there any other female students missing from your class today?
В основном, на виолончели.
Но ей прекрасно давались все струнные инструменты.
Сегодня на ваше занятие не пришли еще какие-нибудь студентки?
Скопировать
Music has been preserved in it.
We'll take this tree to an instrument factory, and it'll be cut up into planks and thin boards, then
- I m here being punished too. - Punished?
В них таится музыка.
Мы отвезем это дерево на фабрику музыкальных инструментов, где его распилят на доски, дощечки, тонкие пластинки, из которых делают скрипки и виолончели, смычковые музыкальные инструменты.
- Меня сюда тоже сослали.
Скопировать
[[Insert song:
Hana (Flower of Sanshin)]] [Sanshin - Literally means "Three Strings", it is an traditional Okinawan string
[From that spot across the TV,] [where you used to live]
[Песня:
Саншин-но Хана или Цветок Саншин] [Саншин или Трехструнник - музыкальный инструмент Окинавы, три струны, похож на банджо.]
С мягкого дивана, перед телевизором, Где, обычно, я всегда живу
Скопировать
In many groups Hundreds ... and all of them left something ...
We built the instrument I played, but Mark already had theirs before And was a two-string bass, tuned
He shared with us a lot technical information about it ... And Mark surprised us with this generosity ... Not that it was not generous, but was very quiet ...
Было много групп... Примерно сотня. И все пытались доказать свою значимость.
Мы вместе разработали инструмент, на котором я играл. Оборудование Марка уже было готово. Это был 2-х струнный бас, настроенный в D/A. Бас-гитара.
Я думаю, что к образованию проекта "Supergroup" привело то, что мне просто негде было жить... и Марк был не похож сам на себя, он был очень великодушен не в смысле, что обычно он не был великодушен, просто обычно он был очень сдержанным
Скопировать
Uh, cello mostly.
But she was good with any string instrument.
Were there any other female students missing from your class today?
В основном, на виолончели.
Но ей прекрасно давались все струнные инструменты.
Сегодня на ваше занятие не пришли еще какие-нибудь студентки?
Скопировать
That's the way you come to school, dressed like a gypsy?
Those ridiculous trousers, tied up with a bit of string.
Grass in your pocket.
Это причина, по которой ты являешься в школу, одетый как цыган?
Эти нелепые брюки, подпоясаные верёвкой.
Трава в карманах.
Скопировать
About an hour ago, the bridge controls started going crazy.
Levers shifting by themselves, buttons being pushed, instrument readings changing.
And on my monitor screen, I could see Mitchell smiling each time it happened, as if this ship and crew were almost a toy for his amusement.
Около часа назад управление на мостике будто сошло с ума.
Сами по себе переключаются рычаги, нажимаются кнопки, меняются показания приборов.
И на своем мониторе я видел, как Митчелл улыбался каждый раз, когда это случалось, будто корабль и экипаж - его игрушки.
Скопировать
Yeah.
It is forbidden to touch that instrument!
You must not obey the Doctor!
Да.
Запрещено касаться этого инструмента!
Вы не должны повиноваться Доктору!
Скопировать
Yeah?
Oh, and a piece of string!
To make lines.
Хорошо?
Да, и шпагат!
Линии наносить.
Скопировать
- Yes, do.
The instrument is not bad.
Please, have a seat.
- Стоит.
Инструмент неплох.
Пожалуйста, прошу вас. Садитесь.
Скопировать
He's only disturbed because we don't allow him to have strings for his guitar.
Sergeant, did you ever lose a man... because he hung himself with a guitar string?
No, sir, I haven't, and I'm not about to.
Он недоволен лишь тем, что ему не дают играть на гитаре, сэр.
Сержант, у вас кто-нибудь... вешался на гитарной струне?
Нет, сэр, такого не было.
Скопировать
The destruction of Nomad was a great waste, captain.
It was a remarkable instrument.
Which might well have destroyed more billions of lives.
Уничтожение Номада - ужасная потеря, капитан.
Это был замечательный инструмент.
Который мог бы уничтожить миллиарды жизней.
Скопировать
Weird, there wasn't any resistance at all.
Probably caught the bottom and the string got cut.
Got one!
Странно, сопротивления совсем не было.
Наверно зацепился за дно и лёска порвалась.
Есть!
Скопировать
This caused them all to become so jealous!
They were howling at me like they wanted to string me up!
Yay!
Это заставило их всех... Стать настолько ревнивыми!
Они выли на меня так, будто хотели натянуть!
Ура!
Скопировать
The fact is, captain, I have a great admiration for your Starfleet.
A remarkable instrument.
And I must confess to a certain admiration for you.
Правда в том, капитан, что я весьма восхищен вашим межзвездным флотом.
Впечатляющий инструмент.
И, должен признаться, я восхищен вами.
Скопировать
Starfleet force is used only as a last resort.
We're an instrument of civilisation.
And it's a better opportunity for a scientist to study the universe than he could get at the Vulcan Science Academy.
Флот используется только как крайняя мера.
Мы - инструмент цивилизации.
И это лучшая возможность для ученого изучать вселенную, чем та, которая была бы в академии наук Вулкана.
Скопировать
- Alright.
. - I'll make a hole in it, hang it on a string and be wearing it.
- For luck.
- Все бери.
- Я дырочку просверлю, на шнурок - и носить буду.
На счастье.
Скопировать
Fortunately this bark has suitable tensile cohesion.
You mean it makes a good bow string?
I believe I said that.
К счастью, эта кора обладает нужной эластичностью.
В смысле, из нее получается хорошая тетива?
Я так и сказал.
Скопировать
Bones, how is he?
As far as I can tell from instrument readings, our prime suspect has a malfunction in one of the heart
It's similar to a heart attack in a human.
Боунс, как он?
Насколько я понимаю из показаний приборов, у нашего подозреваемого проблемы с одним из клапанов сердца.
Это похоже на инфаркт у людей.
Скопировать
You're looking fine.
We had to pull every string to get you back here.
Now, breakfast.
Вы хорошо выглядите.
Нам пришлось потянуть за все нити, чтобы вернуть Вас сюда.
А сейчас завтрак.
Скопировать
Yes. In essence, it can be done.
A string of satellites around the planet with burning trimagnesite and trevium.
Well, I can rig a test cubicle in the bio lab, put our specimen in it, but I don't..
В общем, это осуществимо.
Окружить планету спутниками с горящим тримагнезитом и тревием.
Что ж, я могу устроить эксперимент, поместим образец в испытательный бокс, - но я не... - Хорошо.
Скопировать
- We checked on that. Apartment house.
Thin, sharp instrument pierced the heart through the back.
Manager said that Collins came from Indiana, three months ago.
Тонким острым орудием был нанесен удар в сердце через спину.
Домоуправляющий сказал, что Коллинз приехал из Индианы около 3 месяцев назад.
Тихий спокойный человек. Приехал сюда на пенсию. Что он и сделал.
Скопировать
Typical!
There's always a knot when you want to pull the string.
Goddamnit!
И так всегда:
в самый ответственный момент что-то приключается.
Черт побери!
Скопировать
It was my idea.
It was my idea to use the string!
You didn't know how to do it till I suggested the string.
Это ведь я придумала.
Это я придумала, нанизать их на нитку.
Ты даже не знала, как это делается, пока я не предложила.
Скопировать
That's how many eggs I've had since last Easter.
Come on, don't string it out.
I want to get cleared up.
Это столько яиц я съел с прошлой Пасхи.
Давай, поторопись.
Мне нужно убирать.
Скопировать
- Los Angeles, Dallas, Minnesota.
If I'd have been on the first string, I could have owned a restaurant.
- Is that what you really wanted to do? - It beats hustling insurance.
- Удачи, Тед. - Спасибо, Мэри.
Мэри, я улыбаюсь.
Когда я улыбаюсь, я счастлив.
Скопировать
Perhaps you've heard of him.
He was such an influence... on the development of my instrument.
That means "my body" in theater talk.
Может вы о нем слышали?
Он так сильно посбособствовал... развитию моего инструмента.
"Тела", если отбросить актерские термины.
Скопировать
I'm Instant Man - get one for Christmas, endless fun.
All made up from whole lengths of string, fag ends, magazine cuttings, film clips all stuck together
(JO MOANS)
А меня слепили из того, что было, в подарок на Рождество.
Из клочков, лоскутков, обрывков, обрезков, объедков от школьного завтрака с прошлой недели.
(ДЖО СТОНЕТ)
Скопировать
She doesn't swear.
She let loose quite a string while I was examining her.
I find that hard to believe.
Она не ругается.
Во время осмотра она выдала целую тираду.
Я просто не могу поверить.
Скопировать
Now you try to flatter me.
You'll pull a string and want to see me dance.
You shall not have the crystal!
Теперь вы пытаетесь мне льстить.
Вы хотите потянуть струну и увидеть, как я танцую.
Вы не получите кристалл!
Скопировать
Hey, how do you plan to do that?
With a piece of string and some chewing gum.
Look, you already broke the law when you attempted suicide.
Подождите. Минутку.
Как вы его достанете?
Веревочкой со жвачкой на конце.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов string instrument (стрин инстремонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы string instrument для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрин инстремонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение